《灰阑记》在东西文化中的旅行
The Traveling of Circle of Chalk in Eastern and Western Cultures作者机构:北京外国语大学国际中国文化研究院
出 版 物:《戏剧(中央戏剧学院学报)》 (Drama:The Journal of the Central Academy of Drama)
年 卷 期:2021年第197卷第3期
页 面:106-115页
核心收录:
学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学] 13[艺术学]
基 金:北京外国语大学“双一流”建设重大标志性项目“中国戏曲海外传播:文献、翻译、研究”(项目编号:2020SYLZDXM036)的阶段性成果
摘 要:二母争子故事是世界范围内广泛存在的故事类型之一,《灰阑记》的题材来源也众说不一。《灰阑记》在1646年就已传入江户时代的日本,对日本的大冈断案故事产生一定影响。自1832年传入欧洲以后,《灰阑记》不仅有法语、德语、英语等多种译本,而且被改编和创新。布莱希特改编创作的《高加索灰阑记》不仅在欧美有很大影响,而且先后被译成中文和日文等,在中国、日本等亚洲国家和地区广泛传播。从古到今,《灰阑记》跨越地域和语言的界限,以多元的形态在东西文化中旅行,成为东西文化交流的使者。