“礼拜”来源再考
Re-Examination of the Origin of libai(礼拜)作者机构:西安外国语大学中国语言文学学院
出 版 物:《国际汉学》 (International Sinology)
年 卷 期:2021年第2期
页 面:160-166,206页
学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0303[法学-社会学] 050102[文学-语言学及应用语言学] 03[法学] 030303[法学-人类学] 05[文学]
基 金:教育部社科基金青年项目“晚清民国常用词兴替与汉民族共同语词汇的形成”(项目号:16XJC740006)的阶段性成果
摘 要:本文利用明清天主教汉语文献、19世纪至20世纪初英汉词典、晚清民国期刊等资料,在宗教传播、语言接触的背景下重新考察“礼拜一词的来源,指出“礼拜明末已见于在菲律宾的西班牙传教士的汉语著述中,但在华天主教传教士主要使用“主日和“瞻礼+数字。新教传教士来华后,从广州人处习得了自东南亚传入的“礼拜以与天主教相区别,并影响了中国人的用词。“礼拜最终进入汉语共同语,可能还因为中国其他宗教的影响。“礼拜一词的产生机制是汉语与西班牙语、葡萄牙语接触中词项空缺、语义借用引发的仿译、意译造词。