咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究 收藏
翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究

翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究

作     者:张献丽 曹瑞敏 

I S B N:(纸本) 9787567015173 

出 版 社:青岛:中国海洋大学出版社 

出 版 年:2017年

页      数:180页

主 题 词:《呐喊》 英语 文学翻译 研究 汉英 

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050201[文学-英语语言文学] 05[文学] 

摘      要:本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而能够为翻译研究带来一些有益的启示,并为翻译者的翻译行为提供一种操作思路。

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分