咨询与建议

看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《客方言》点校 收藏

《客方言》点校

客家研究大讲坛丛书

丛 书 名:客家研究大讲坛丛书

版本说明:1

作     者:陈修点校 

I S B N:(纸本) 9787562328742 

出 版 社:广州:华南理工大学出版社 

出 版 年:2009年

页      数:233页

主 题 词:客家话 方言研究 

学科分类:0501[文学-中国语言文学] 0502[文学-外国语言文学] 050103[文学-汉语言文字学] 05[文学] 050209[文学-欧洲语言文学] 

摘      要:《客方言》著述之目的意义,以及今天应给予肯定的价值,是毫无疑义的。不过本书在民国初年由中山大学刊出后,尚未曾有人做过整理工作,作者在解释词义上存在不少牵强附会、证引迂回、削足适履、引入玄虚之境等问题,均未进行订正。这些,希望读者阅读时留心辨析。这里还要指出的是,本书在引证经史古籍方面,原文亦有不少讹误,比较明显的在此次整理中都做了更正,不改动作者原文,只用“注附在每卷后面。讹误类型有:①引书篇名倒误,如,“盛多日忏条下引“诗柔桑乃“诗桑柔之误;②错引篇名,如,“以杖击人日擎条下引“公羊传宣二年,其实是“公羊传宣六年之误;③误引诗句作篇名,如,“释肆条下“诗敦弓或肆之筵,句中“敦弓应为“行苇之误;④引书原文增字减字现象更为普遍,常因引文减字而造成语意不明,如“释地引用《释名》“丘宛宛如偃器,少一“有字,以致句子不完整,其原文是“有丘宛宛如偃器也语意明确;⑤截词取义,又不指明出处篇名,难以通顺文义,如“释草木引文“诗或簸或揄,揄读若由,故以之韵蹂叟浮,此乃引自《诗·大雅·生民》第七章“或舂或揄,或簸或蹂,释之叟叟,蒸之浮浮等句而来;⑥尤其引用《说文》较为混杂,“段注窜人正文,亦有其例,原文倒顺亦为常事,即使引用原文又不说明所据版本,自取所需,致有释义之微异,如,“畦谓之田唇畔条下引《说文》“塍,稻田畦也。据《集韵》、宋本《说文》则为“稻中畦也,《韵会》作“稻中畦埒也,段本《说文》作“稻田中畦埒也,今本及《文选》“注作“稻田畦也;⑦引文杂糅,不能成句,如“释言引“伯棼射王,汰鞠,及鼓跗,又,繇軥汰辀,以贯笠毂这段话,乃截取《左·宣四年传》及《左·昭二十六年传》杂糅而成,令人费解。诸如此类,因体例限制,不一一枚举。阅读时宜加注意,并参阅本注可也。

读者评论 与其他读者分享你的观点