咨询与建议

限定检索结果

文献类型

  • 71 篇 学位论文

馆藏范围

  • 71 篇 电子文献
  • 0 种 纸本馆藏

日期分布

学科分类号

  • 71 篇 文学
    • 68 篇 外国语言文学
    • 17 篇 中国语言文学
  • 3 篇 法学
    • 2 篇 社会学
    • 1 篇 法学

主题

  • 16 篇 翻译
  • 13 篇 语料库
  • 9 篇 平行语料库
  • 9 篇 翻译策略
  • 5 篇 归化
  • 5 篇 异化
  • 5 篇 文化
  • 4 篇 策略
  • 4 篇 《红楼梦》
  • 3 篇 英译
  • 3 篇 《三国演义》
  • 3 篇 文体
  • 2 篇 分布
  • 2 篇 词源
  • 2 篇 《儒林外史》
  • 2 篇 语境
  • 2 篇 术语
  • 2 篇 明喻
  • 2 篇 语域
  • 2 篇 文化负载词

机构

  • 71 篇 大连海事大学

作者

  • 1 篇 徐昉
  • 1 篇 莫春雨
  • 1 篇 靳丽莹
  • 1 篇 刘宁玉
  • 1 篇 罗梦秋
  • 1 篇 许菲
  • 1 篇 张颖
  • 1 篇 戴晓玲
  • 1 篇 顾晓禹
  • 1 篇 刘文宇
  • 1 篇 高韵兰
  • 1 篇 刘晓芳
  • 1 篇 张旭
  • 1 篇 王坤
  • 1 篇 仝丹
  • 1 篇 杨迎
  • 1 篇 韩佳霖
  • 1 篇 姚文华
  • 1 篇 韩国崇
  • 1 篇 孙婷婷

语言

  • 71 篇 中文
检索条件"导师=夏廷德"
71 条 记 录,以下是51-60 订阅
排序:
从《生死疲劳》的英译本看意识形态对文学翻译的影响
从《生死疲劳》的英译本看意识形态对文学翻译的影响
收藏 引用
作者: 隋晓馨 大连海事大学
学位级别:硕士
《生死疲劳》作为我国首位诺贝尔文学奖得主莫言的长篇小说,自问世以来,受到广大读者的热烈推崇。而葛浩文的英译本在海外读者群中也是反响甚佳。国内人士对《生死疲劳》英译本的研究颇多,主要模式是在某个理论指导下对文本进行微观的研... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
从功能翻译理论看电影《花样年华》的字幕翻译
从功能翻译理论看电影《花样年华》的字幕翻译
收藏 引用
作者: 陈颖文 大连海事大学
学位级别:硕士
随着跨文化交流的深入,影视文化在文化交流中起着越来越重要的作用。越来越多的译者开始对字幕翻译进行研究。本文作者通过定性研究方法以描述手法为手段从功能翻译理论视角对字幕翻译进行研究。根据功能主义的“目的论”的观点,字幕翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
旅游宣传资料翻译 ——以庄河市景点为例
旅游宣传资料翻译 ——以庄河市景点为...
收藏 引用
作者: 刘晓芳 大连海事大学
学位级别:硕士
本报告采用的原文和译文语料为旅游景点介绍,属非文学类翻译,以传递信息为主要功能,属于注重信息传递的准确性和效率的实用性翻译。报告所采用的译文考虑到中西文化差异,翻译中斟酌选词,尽量避免文化造成的信息交流障碍,力求译文达到使... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《水浒传》杰克逊译本中习语翻译的补偿研究
《水浒传》杰克逊译本中习语翻译的补偿研究
收藏 引用
作者: 王畅 大连海事大学
学位级别:硕士
翻译损失是翻译过程中不可避免的问题。损失的范围可以波及语言意义、语言外信息、社会文化、审美、风格等各个方面。因此,补偿是确保译品完整传达原文信息、意义、语用功能、文化因素、审美因素等成分的必由之路。本文以杰克逊的《水... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《天堂蒜薹之歌》英译策略的文化视角研究
《天堂蒜薹之歌》英译策略的文化视角研究
收藏 引用
作者: 任才 大连海事大学
学位级别:硕士
中国文学正逐步走向世界,莫言作为中国当代文坛的领军性人物,是中国问鼎诺贝尔文学奖的第一人。莫言的小说有7部被译为英文,其译者均为著名汉学家葛浩文。正是由于葛浩文的英译本,使得莫言在西方世界享有盛誉。《天堂蒜薹之歌》是诺贝... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
许渊冲宋词翻译的语料库辅助研究
许渊冲宋词翻译的语料库辅助研究
收藏 引用
作者: 刘艳 大连海事大学
学位级别:硕士
宋词是我国历史悠久的传统文化中的瑰宝奇葩,也是世界文化宝库中的璀璨明珠。宋词的外译是弘扬中华文化的一项重要内容,是沟通中西文化的一个重要桥梁。作为“诗译英法唯一人”的许渊冲,在古诗英译方面做出了极大的贡献,他精心选录了宋... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
职业院校学生词汇学习策略调查研究
职业院校学生词汇学习策略调查研究
收藏 引用
作者: 刘静 大连海事大学
学位级别:硕士
中国加入WTO以后,英语学习越来越受到人们的普遍重视,词汇作为衡量英语水平的重要标志之一,其重要性不言自明。词汇量的大小直接影响听说读写译等各项技能的发展。关于词汇学习,近年来国内外不少专家、学者做了大量的研究,并取得了可喜... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究
萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究
收藏 引用
作者: 张鹏云 大连海事大学
学位级别:硕士
英语方言汉译的策略不尽相同,标准不尽统一。本文以英国剧作家乔治·萧伯纳《卖花女》的两个汉译本(林语堂译本、杨宪益译本)为对象,比较了两种译本对伦敦方言翻译的异同点,并进一步探讨方言翻译的策略。本文首先建立了包括《卖花女》... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
《加士2015年度报告》中长句的汉译实践报告
《加德士2015年度报告》中长句的汉译实践报告
收藏 引用
作者: 朱未末 大连海事大学
学位级别:硕士
中国自改革开放以来,很多中国企业纷纷走出国门,成为跨国公司。而由于国内外企业经营模式不同,年度报告的撰写发表也会有差异,学习与分析国外知名企业年度报告对国内企业进军全球化市场有重大意义。译者在翻译实践过程中,发现长句在《... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论
语料库辅助汉语新闻英文编译研究
语料库辅助汉语新闻英文编译研究
收藏 引用
作者: 许璐璐 大连海事大学
学位级别:硕士
在信息高速发展的时代,人们对信息的需求量越来越大。新闻作为信息传播的重要途径,已融入到人们的日常生活之中。为克服语言、文化差异,新闻翻译在传播信息的过程中起着重要的作用。同时,编译作为一种行之有效的手段被广泛应用于新闻翻... 详细信息
来源: 同方学位论文库 同方学位论文库 评论